HOMEへもどる
ヨーロッパの花事情とドイツ花留学についてフラワー情報を発信します。
花大好どっとこむ海外レポート第二弾!!
 
 この連載はドイツのお花屋さんで働きながらフラワーデザインを勉強されている川村裕美子さんに、ご無理を承知でお願いしたものです。また彼女ご自身でもPontGartenというサイトを運営されてドイツ花情報などを発信されています。
「PontGarten」 URL   http://www.pontgarten.jp/

世界のフラワーシーンで多くの日本人が活躍されています。将来、私も、僕もと夢多き世界へ飛躍を目指す若者には必ず素晴らしい勇気や方向性を示してくれることでしょう。異国での彼女の泣き笑いや多くの体験が感動を伝えてくれると思います。 
花大好きどっとこむ運営者


第1回 花留学 「留学前にできること」


花留学とひと口に言っても方法は様々です。
例えば、現地にあるフラワーデザインスクールへ通うことや、花屋で働くことなどなど。。
しかし、どういう形で勉強するのであれ 必要になってくるのは語学の能力です。これは、日本にいる間にできることですし、少しでもやっておくにこした事はないと思います。


なんせ私がドイツに来た時には、恥ずかしながら 両手の指で数えられるほどのドイツ語しか知りませんでした。
それでは、何もできないのは目に見えています。言葉ができれば現地の人とコミュニケーションがとれるのだから、得られる情報も確実に多くなるはずです。経済的な問題や、滞在に関してのビザの問題など、やはり外国に住むのは簡単なことではありません。現地に来てからではなくなるべく準備はしておいた方が良いと思います。

ドイツをはじめEU内の国は日本人なら3ヶ月は観光ビザで滞在できますが、その間に研修先や学校も見つけられなかったのでは非常にもったいない事になってしまいます。



 次に、言葉と同じくらい必要になってくるのは花の知識です。これはフラワーデザインの理論などを指すのではなく、花屋での仕事の流れや作業のことです。学校へ通うならそこでもちろん教えてくれるでしょうが、お店での研修を目的とする場合、もし仮に研修先が見つかったとしても、言葉もできない 花の仕事も全くできないというのでは、本人も大変なのはもちろん、雇う側も大変だと思います。

例えば、ナイフが扱える オアシスの使い方がわかる 水揚げや水替えの要領がわかる など仕事の基礎の基礎がわかっていれば 言葉ができない分のフォローになる事は間違いありません。

花屋で働いたことがあれば仕事の流れなども想像がつきます。そうすれば言葉が完璧でなくてもお店ではある程度役には立ちます。もちろん店それぞれにやり方はありますから、頭でっかちになる必要はありません。『郷にいれば郷に従え』です。



 私の場合先ほども書いたとおり言葉はほとんどできませんでしたが、はじめて入った日から、早速 花束作りを命じられ、ドキドキしながら作りましたがすぐに商品として並べてもらえました。

忙しいクリスマス前だったこともありタイミングよく働けることになったのですが、そこで もし私が花の仕事を何もしたことが無かったらきっとただの足手まといになるだけだったのは確実です。言葉ができない分周りで起こる事に細心の注意を払い、今誰が何を必要としているかいつも気にしました。そうすれば周りの人も言葉のできない私がいてもじゃまにはならずに働けると思ったからです。変に気をまわしすぎるのはおかしいですが、やはり言葉のできない分 気をつけないといけないことがあるのです。

しかしながら今思えばよくそんなドイツ語で働き始めたなあと思うようなひどい物でした。『終業時間よ!』なんて言われてもキョトンとしていた私。同僚達も気長に付き合ってくれたものです。


第2回 「Ja(Yes)なの?Nein(No)なの?」
第3回 ドイツでの研修制度について」
第4回 「研修先のお店を探す時のポイント」
第5回 「こんなことも重要な教材」
第6回 私の帰国準備
最終回 「ドイツ花留学」


プロフィール
川村裕美子 フローリスト
2000年 渡欧。オランダのフラワーデザイン学校終了
2001年 ドイツアーヘン市の花屋で1年間研修
2003年 帰国予定。その後、日本で活動予定

URL http://www.pontgarten.jp/  
ご意見・ご感想はこちらです。

Copyright (C) 2002 http://www.hanadaisuki.com. & http://www.moon.sphere.ne.jp/pontgarten/All Rights Reserved
HOME

コミュニケーションを楽しく便利にできる「カフェスタ」オープン!
1